Si quiere recibir avisos de nueva entrada de nuestro blog a su buzon de correo, ingresar e-mail en el cuadro a continuacion / Si vous souhaitez recevoir un message de publication d'une nouvelle entrée de notre blog, entrez votre e-mail dans le cadre blanc ci-dessous

Suscribir aviso por mail aqui / Inscription à l'alerte e-mail ici

Noticias / Nouvelles

Hola a todos,

Les contamos que regresamos bien a casa después de terminar exitosamente esta fabulosa travesía entre Santiago y Punta Arenas.

Finalmente recorrimos a pie un total de 3600 km entre el 23 de agosto 2010 y el 17 de mayo 2011, o sea alrededor de 9 meses en los cuales hemos caminado 174 días gastando 3 pares de zapatos cada uno y lo que es mucho más importante: hemos podido conocer un poco la Patagonia, a través de los encuentros con sus habitantes, conociendo sus increíbles paisajes y historia.

Queremos agradecer a todos los que nos han apoyado y que han hecho posible esta aventura humana, especialmente nuestras familias, amigos y todas las personas que nos han brindado su hospitalidad durante nuestra caminata. También queremos agradecer a la CONAF por el patrocinio otorgado y a todos los guarda-parques que nos han recibido en las distintas Áreas Silvestres Protegidas a lo largo de nuestra ruta.

Les contamos que estamos bien, muy felices de volver a encontrar la familia: Pascal está muy ocupado con la redacción del libro que relatará estos 9 meses de caminata mientras que Viviana está empezando un curso de telar mapuche.

Les invitamos a seguir viendo nuestro blog ya que vamos a seguir a publicar fotos, algunas inéditas, y les avisaremos cuando esté listo nuestro libro. Para facilitar el seguimiento de nuestro blog, por favor dejarnos su email a la dirección del blog caminandohacialapatagonia@gmail.com y les aviseramos cuando publiquemos una nueva entrada.

Les mandamos un saludo cariñoso.

Viviana y Pascal

Salut à tous,

Nous voilà de retour à la maison après avoir achevé avec succès cette fabuleuse traversée entre Santiago et Punta Arenas.

Finalment, nous avons parcouru à pied un total de 3600 km entre le 23 août 2010 et le 17 mai 2011, soit environ 9 mois durant lesquels nous avons marché pendant 174 jours, usant 3 paires de chaussures chacun et ce qui est bien plus important: nous avons pu connaître un peu la Patagonie, à travers les rencontres avec ses habitants et la découverte de ses paisajes et Histoire.

Nous souhaitons remercier à tous deux qui nous ont appuyés et qui ont rendu possible cette aventure humaine, spécialement nos familles, amis et toutes les personnes qui nous ont ouvert les portes de leur foyer lorsque nous marchions. Nous tenons aussi à remercier la CONAF pour son parrainnage et tous les gardes-parc qui nous ont reçus dans les différents parcs et réserves au long de notre chemin.

Nous allons bien et sommes très heureux de retrouver la famille: Pascal est très occupé par la rédaction du livre qui relatera ces 9 mois de marche alors que Viviana a comencé un cours de métier à tisser mapuche.

Nous vous invitons à continuer de visiter notre blog car nous allons poursuivre la publication de photos, certaines inédites, et nous vous signalerons lorsque notre libre sera prêt. Afin de faciliter la poursuite de notre blog, nous vous proposons de nous envoyer votre email à l'adresse suivante caminandohacialapatagonia@gmail.com et nous vous signalerons la publication d'une nouvelle entrée du blog.

Nous vous embrassons bien fort.

Viviana et Pascal

domingo, 24 de octubre de 2010

Petite entrevue en français depuis la Lagune Malleco (désolé pour mon français déstabilisé par l'espagnol!!!:::)

Petite entrevue en français depuis la Lagune Malleco: cliquer ici

Hola desde Curacautín / Salut depuis Curacautín

Viaductos Malleco en Collipulli

Campo de raps (o canola) cerca de Collipulli / Culture de colza près de Collipulli

Un pequeño aire de Auvergne en Chile / Un petit d'air d'Auvergne au Chili



Donde Jeny en Surco y Semilla / Chez Jeny à Surco y Semilla

Prácticas de tala rasa / Pratique de coupe rase

Con Don Orlando Villablanca de Lujan / Avec Orlando Villablanca de Lujan

Una pequeña flor después de la lluvia / Une petit fleur après la pluie

Camino a Niblinto / En chemin vers Niblinto

Cerca de la Reserva Nacional Malleco / Près de la Réserve Nationale Malleco

Cerca de la Reserva Nacional Malleco / Près de la Réserve Nationale Malleco

Otra pequeña flor / Une autre petite fleur

Cruzando el río Niblinto / En traversant la rivière Niblinto

Administración de la Reserva Nacional Malleco / Administraton de la Réserve Nationale Malleco


Con los trabajadores de Frontel: gracias por salvarnos de la ambruna!!! / 
Avec les travailleurs de Frontel: merci de nous sauver de la famine!!!

Con los trabajadores de Frontel: gracias por salvarnos de la ambruna!!! / 
Avec les travailleurs de Frontel: merci de nous sauver de la famine!!!

Un queltehue grande / Un grand queltehue

Un grand et triste livre / Un grand et triste livre (cf entrevue)

Y otra más!! / Et une autre!!

Mirando los bosques quemados de la Reserva Nacional Malleco (incendio 2002) /
En regardant la forêt brûlée de la Réserve Natinale Malleco (incendie 2002)

Con un coigue multicentenario / Avec un coigue  multicentennaire

Y un queltehue chico / Et un petit queltehue


Puesta de sol en el río Niblinto / Coucher de soleil sur la rivière Niblinto

Con Luis, José, Miguel y Tarzan de la Reserva Nacional Malleco / Avec Luis, José, Miguel y Tarzan de la Réserve Nationale Malleco

Bueyes de explotación forestal / Boeufs d'exploitation forestière

Y otra más!!/ Et une autre!!!

Los famosos digueñes ...mmmmm.... / Les fameux digueñes ...mmmmmm...

Gracias Gene y Anibaldo por su hospitalidad!!!!  / Merci pour votre hospitalité Gene ey Anibaldo!!!

Camino a la Laguna Malleco / En chemin vers la Lagune Malleco

Camino a la Laguna Malleco / En chemin vers la Lagune Malleco


La Laguna Malleco con lluvia / La Lagune Malleco sous la pluie

Después de la lluvia / Après la pluie

La Laguna Malleco con sol / La Lagune Malleco sous le soleil

El salto del Malleco / La cascade de Malleco

Con Jaime / Avec Jaime

El salto de la Culebra cerca de las termas de Tolhuaca / La cascade de la Couleuvre près des termes de Tolhuaca

Termas de Tolhuaca / Thermes de Tolhuaca

Con la tía sde los jardines infantiles Integra de Victoria: gracias por salvarnos de la ambruna otra vez!!! / 
Avec les professeurs de maternelle de Victoria: merci de nous sauver de la famine encore une fois!!!


Termas de Tolhuaca / Thermes de Tolhuaca

Y otra más / Et une autre

En la plaza de Curacautín / Sur la place de Curacautín

Nuestra ruta hasta Curacautín / Notre parcours jusqu'á Curacautín

martes, 12 de octubre de 2010

¡¡¡¡Llegamos a la IXa Región!!!!

Con Arlette en la Allianza Francesa de Chillán / Avec Arlette à l'Alliance Française de Chillán 

 En el mercado de Chiilán / Dans le marché de Chillán

 En el mercado de Chiilán / Dans le marché de Chillán

En la ruta 5 llegando a Los Angeles / Ruta 5 panaméricaine en arrivant à Los Angeles 

Cruzando el río Bío-Bío / En traversant la rivière Bío-Bío

Majestuosa alameda camino a Renaico / Majestueuse "alameda", allée de peupliers en chemin a Renaico

Majestuosa alamedo camino a Renaico / Majestueuse "alameda", allée de peupliers en chemin a Renaico

Entrando a la IXa Región en Renaico / Entrée dans la IXème région à Renaico

El río Renaico en Renaico / Rivière Renaico à Renaico

Despidiéndonos de la VIIIa Región / Aurevoir à la VIIIème région

Estación de trenes de Renaico / Gare de Renaico

Huevitos de queltehue (treile), gallina y pava: ¿Cual es cual? /
Oeufs de queltehue, dinde et poule: lequel appartient à qui?


 Con la Familia Hidalgo de San Gabriel, muchas gracias por su hospitalidad!!! /
Avec la famille Hidalgo de San Gabriel: merci beaucoup pour votre hospitalité!!!

Entre Mininco y Collipulli